상세 컨텐츠

본문 제목

니노미야 카즈나리, Official髭男dism 'Pretender' 커버

2️⃣ Music & Lyrics

by Jung Kim 2025. 3. 15. 22:51

본문

 

 
Pretender
아티스트
二宮和也
앨범
Marumaru to Ninomiya to
발매일
2022.06.16

 

 

 

 

 

君とのラブストーリー

키미 토노 라부 스토리

너와의 러브스토리

 

それは予想通り

소레와 요소 도오리

예상했던 대로야

 

いざ始まればひとり芝居だ

이자 하지마레바 히토리 시바이다

막상 시작하면 혼자만의 연극이더라

 

ずっとそばにいたって

즛토 소바니 이탓테

계속 네 곁에 있어도

 

結局ただの観客だ

켓쿄쿠 타다노 칸캬쿠다

결국엔 그냥 관객일 뿐이야

 

感情のないアイムソーリー

칸죠오노 나이 아임 소리

감정 없는 "미안해"

 

それはいつも通り

소레와 이츠모 도오리

늘 그렇듯이

 

慣れてしまえば悪くはないけど

나레테 시마에바 와루쿠와 나이케도

익숙해지면 나쁘진 않겠지만

 

君とのロマンスは人生柄

키미 토노 로망스와 진세이가라

너랑의 로맨스는 내 인생에서는

 

続きはしないことを知った

츠즈키와 시나이 코토오 싯타

계속되지 않을 거란 걸 알았어

 

もっと違う設定で

못토 치가우 셋테이데

좀 더 다른 설정으로

 

もっと違う関係で

못토 치가우 칸케이데

좀 더 다른 관계로

 

出会える世界線

데아에루 세카이센

만날 수 있는 세계선을

 

選べたらよかった

에라베타라 요캇타

고를 수 있었다면 좋았을 텐데

 

もっと違う性格で

못토 치가우 세이카쿠데

좀 더 다른 성격으로

 

もっと違う価値観で

못토 치가우 카치칸데

좀 더 다른 가치관으로

 

愛を伝えられたらいいな

아이오 츠타에라레타라 이이나

사랑을 전할 수 있었다면 좋았을 텐데

 

そう願っても無駄だから

소우 네갓테모 무다다카라

그렇게 바래도 소용없으니까

 

 

 

グッバイ

Good-bye

굿바이,

 

君の運命のヒトは僕じゃない

키미노 운메이노 히토와 보쿠쟈나이

네 운명의 사람은 내가 아니야

 

辛いけど否めない

츠라이케도 이나메나이

괴롭지만 부정할 수 없어,

 

でも離れ難いのさ

데모 하나레가타이노사

그래도 떨어지기 힘들어

 

その髪に触れただけで

소노 카미니 후레타다케데

그 머리카락에 닿기만 해도

 

痛いや いやでも

이타이야 이야데모

아파, 아니 근데

 

甘いな いやいや

아마이나 이야 이야

달콤해, 아니 아니

 

グッバイ

Good-bye

굿바이

 

それじゃ僕にとって君は何?

소레쟈 보쿠니 톳테 키미와 나니

그럼 내게 넌 뭐야?

 

答えは分からない

코타에와 와카라나이

답은 모르겠어

 

分かりたくもないのさ

와카리타쿠모 나이노사

알고 싶지도 않아

 

たったひとつ確かなことがあるとするのならば

탓타 히토츠 타시카나 코토가 아루토 스루나라바

단 하나 확실한 게 있다면,

 

君は綺麗だ

키미와 키레이다

넌 정말 아름다워

 

 

 

誰かが偉そうに

다레카가 에라소우니

누군가가 잘난 척하면서

 

語る恋愛の論理

카타루 렌아이노 론리

사랑에 대해 떠드는 논리

 

何ひとつとしてピンとこなくて

나니 히토츠토 시테 핀토 코나쿠테

하나도 와닿지 않아

 

飛行機の窓から見下ろした

히코우키노 마도카라 미오로시타

비행기 창문 너머로 내려다본

 

知らない街の夜景みたいだ

시라나이 마치노 야케이 미타이다

낯선 도시의 야경 같아

 

もっと違う設定で

못토 치가우 셋테이데

좀 더 다른 설정으로

 

もっと違う関係で

못토 치가우 칸케이데

좀 더 다른 관계로

 

出会える世界線

데아에루 세카이센

만날 수 있는 세계선을

 

選べたらよかった

에라베타라 요캇타

고를 수 있었다면 좋았을 텐데

 

いたって純な心で

이탓테 준나 코코로데

순수한 마음으로

 

叶った恋を抱きしめて

카낫타 코이오 다키시메테

이뤄진 사랑을 꼭 안고

 

好きだとか無責任に言えたらいいな

스키다토카 무세키닌니 이에타라 이이나

"좋아한다"고 무책임하게 말할 수 있었다면 좋았을 텐데

 

そう願っても虚しいのさ

소우 네갓테모 무나시이노사

그렇게 바래도 허무할 뿐이야

 

グッバイ

Good-bye

굿바이,

 

 

 

繋いだ手の向こうにエンドライン

츠나이다 테노 무코우니 엔도라인

잡은 손 너머로 끝이 보이는 선

 

引き伸ばすたびに

히키노바스타비니

끌어당길수록

 

疼きだす未来には

우즈키다스 미라이니와

아파오는 미래엔

 

君はいない

키미와 이나이

너는 없겠지

 

その事実に Cry

소노 지지츠니 Cry

그 사실에 울어버려,

 

そりゃ苦しいよな

소랴 쿠루시이요나

그건 정말 괴롭잖아

 

 

 

グッバイ

Good-bye

굿바이,

 

君の運命のヒトは僕じゃない

키미노 운메이노 히토와 보쿠쟈나이

네 운명의 사람은 내가 아니야

 

辛いけど否めない

츠라이케도 이나메나이

괴롭지만 부정할 수 없어,

 

でも離れ難いのさ

데모 하나레가타이노사

그래도 떨어지기 힘들어

 

その髪に触れただけで

소노 카미니 후레타다케데

그 머리카락에 닿기만 해도

 

痛いや いやでも

이타이야 이야데모

아파, 아니 근데

 

甘いな いやいや

아마이나 이야 이야

달콤해, 아니 아니

 

グッバイ

굿바이

굿바이

 

それじゃ僕にとって君は何?

소레쟈 보쿠니 톳테 키미와 나니

그럼 내게 넌 뭐야?

 

答えは分からない

코타에와 와카라나이

답은 모르겠어,

 

分かりたくもないのさ

와카리타쿠모 나이노사

알고 싶지도 않아

 

たったひとつ確かなことがあるとするのならば

탓타 히토츠 타시카나 코토가 아루토 스루나라바

단 하나 확실한 게 있다면,

 

君は綺麗だ

키미와 키레이다

넌 정말 아름다워

 

 

 

それもこれもロマンスの定めなら

소레모 코레모 로망스노 사다메나라

이 모든 게 로맨스의 운명이라면

 

悪くないよな

와루쿠나이요나

나쁘지 않잖아

 

永遠も約束もないけれど

에이에모 야쿠소쿠모 나이케레도

영원도 약속도 없지만

 

とても綺麗だ

토테모 키레이다

정말 아름다워

 

 

 

https://youtu.be/ZG9uJlciA_I?si=hgpz8SnkBsAaFCGf

 

https://youtu.be/TQ8WlA2GXbk?si=cXRM6RRE-m7DnRC2

 

 

관련글 더보기